O governo anda a ficar
desorientado!
Não é que não encontram o coiso? Pudera… até eu. Se fosse à procura do coiso e não o encontrasse, ficava completamente desorientado.
Desorientado, começava, logo, por perguntar se alguém sabia do meu coiso. É de um homem ficar completamente desorientado, quando não sabe do coiso. É que o coiso, sempre, faz falta, quanto mais não seja, para pôr cá fora os líquidos… Assim que saiu para comercialização, o Viagra, houve um velhinho que começou a tomar, todos os dias, meio comprimido, pois, como não encontrava o coiso, não queria continuar a molhar os sapatos… Estão a ver a importância do coiso?
Pois é o que posso
recomendar ao Álvaro é que tome, todos os dias, meio comprimido.
Recomendo, ao Álvaro, que
além de meio comprimido de Viagra, por causa do coiso, que não exagere nos
pastéis de nata, por causa dos diabetes.
Bom…ninguém disse que a
dificuldade do Álvaro poderia ser a língua. Neste caso, não recomendaria o
Viagra. Como é que se dirá “coiso” em francês do Canadá? Ou em Inglês? Ah, já
sei…coiso em inglês é”Dick.”
Mas, também não ficava bem
o Álvaro dizer que temos de encontrar o “dick” no desemprego…a partir dessa
altura, tínhamos toda a malta a chamar e a falar no “dick”. Onde está o “dick”?
Como vamos, na concertação social, resolver o problema do “dick”, no desemprego?
A malta da concertação
social podia começar a chatear-se, por não perceber quem era ou o que era o “dick”,
e mandar o Álvaro mas é, para o coiso.
Sem comentários:
Enviar um comentário